本書で使用している用語

簡単に読み進められるよう、TortoiseSVN の画面やメニューの名前にはすべて、異なるフォントになるようマークアップを施しました。例えば ログダイアログ といった具合です。

メニューの選択は矢印で表しました。TortoiseSVNログを表示 は、コンテキストメニューの TortoiseSVN から ログを表示 を選択するということです。

TortoiseSVN ダイアログごとに現れるローカルコンテキストメニューは、コンテキストメニュー名前を付けて保存 ... のように表します。

ユーザインターフェースのボタンはこのように表示します。「続けるには OK を押してください」

ユーザの行うアクションは太字で表しました。Alt+A は、キーボードの Alt キーを押しながら A キーを押すといった具合です。右ドラッグ は、マウスの右ボタンを押しながら別の場所に ドラッグ します。

システム出力とキーボード入力は、このように 異なる フォントで表します。

重要

重要な注釈はこのアイコンでマークをつけました。

ヒント

便利な Tips です。

注意

自分が何をしているか注意しなければならない箇所です。

警告

極端に注意を払わなければなりません。この警告を無視すると、データの破損やその他困ったことが起きるでしょう。